At Ease with Hand and Mind:Literature,  Calligraphy,  and Contemporary Art

得心应手:文学、书写与视觉


Artists

Jia Pingwa、Li Xianting、Ouyang Jianghe、Xi Chuan、Yu Jian


Liu Zhengcheng、Shao Yan、Wang Dongling、Yang Tao、Yu Mingquan、Zhao Xuesong

 

Fong Chung-ray、 Gu Gan、Gu Wenda、Wang Tiande、Xie Xiaoze、Xu Bing、Yang Jiechang、Zhang Xiaogang

On View

july 27- September 27

Opening ceremony on july 25, 2025 from 7:30 - 9:00 PM PST

Press Release

July 8, 2025 (Palo Alto, CA) - Qualia Contemporary Art is pleased to announce At Ease with Hand and Mind: Calligraphy, Literature, and Contemporary Art (得心应手:文学,书写与视觉), a group exhibition curated by renowned poet Ouyang Jianghe and Xie Xiaoze, Paul L. & Phyllis Wattis Professor in Art at Stanford University. This diverse exhibition spans contemporary calligraphy through interdisciplinary works from prominent practitioners, including writers and scholars such as Jia Pingwa, Li Xianting, Ouyang Jianghe, Xi Chuan, and Yu Jian; calligraphers Gu Gan, Liu Zhengcheng, Shao Yan, Wang Dongling, Yu Mingquan, Yang Tao, and Zhao Xuesong; and artists Fong Chung-Ray, Gu Wenda, Wang Tiande, Xie Xiaoze, Xu Bing, Yang Jiechang, and Zhang Xiaogang. At Ease with Hand and Mind will be open to the public from July 27 to September 27, 2025, with an opening celebration hosted on Sunday, July 27, from 4:30-6:30 PM PST. Concurrently with the exhibition, an academic symposium will be held in Beijing, China, and an exhibition catalogue is forthcoming. For more information, please visit www.qualiagallery.com.

 

Throughout Chinese history, literati calligraphy has been considered an elite art form. Its practitioners were poets, writers, scholars, and statesmen with deep cultural cultivation, not merely skilled artisans. The selected works represent a continuation of the tradition’s interdisciplinarity, as many of the exhibitors move freely among literature, calligraphy, contemporary art, and other spheres, taking on multiple identities. However, departing from this convention, this exhibition is not a showcase of contemporary literati calligraphy; rather, by presenting various kinds of works, it explores the relationship between mind and hand, between text and imagery, and the ways these relationships transform between elite art and everyday writing, between tradition and the contemporary.

 

Compared to primary or spontaneous writing, most modern and contemporary calligraphic works are created for aesthetic purposes; that is, they are to some extent interpretive or secondary practices. Every act of copying literary works becomes a rereading, a moment of appreciation and resonance—another performance and visual interpretation. On one hand, it is a silent recitation of the words themselves; on the other, it is a new rendition, or even a breakthrough, of historical calligraphic exemplars. Works by Liu Zhengcheng, Yang Tao, and Zhao Xuesong, which copy classical poetry and other texts, vary in their flavor and appeal, yet all belong under this category of practice.

 

The interchange between calligraphy and painting can be considered an important strand in Chinese abstract art. Text has appeared in visual works throughout a long, rich history. Curator Xie muses, “When Chinese painters inscribe poetry on their works, is it an expression of lingering emotion after the painting is done, or is it a way to extend and supplement the visual’s inherent limitations? In traditional Chinese painting—often reusing age-old formulas of brushwork and composition—artists might be unable to fully convey their feelings, so they rely on inscriptions in language to guide the viewer’s imagination beyond the painting, endowing itwith deeper emotion and meaning.” Language is a tool of thought, and may even be classified as thought itself. Words flash, extinguish, and linger in the mind. As syllables and images flow, text becomes narrative, an utterance, and an expression of ideas. In Western contemporary art, incorporating text and combining image with text is commonplace. Conceptual art often takes advantage of the directness and abstraction of language itself to reduce or even remove the visual aspects of traditional art.

 

The history, forms, and stylistic nuances of Chinese characters are remarkably rich and subtle, their unique visuality perhaps tracing back to their origins as pictographs. As curator Ouyang Jianghe aptly notes, “Chinese characters were specifically invented for writing. Without practicing calligraphy, one cannot fully appreciate the profound depths of these characters.” Indeed, calligraphy has always held a particularly significant place in the history of Asian art, as well as in contemporary artistic practice. This exhibition provides abundant examples and opportunities for exploring Chinese character writing both as a medium of communication and as an aesthetic creation, as well as the delicate interplay between text and vision. Qualia Contemporary Art is proud to present this curated survey of modern and contemporary calligraphy, continuing the gallery’s commitment to introducing new and experimental works of historical and cultural significance to Silicon Valley audiences and beyond.

 

Press release text adapted from Xie Xiaoze’s curatorial essay, available upon request and to be included in the forthcoming exhibition catalogue.


About Ouyang Jianghe

Ouyang Jianghe, a nationally renowned poet and culture critic who lives in Beijing, was born in 1956 in Luzhou, Sichuan Province. His ancestral hometown is Hebei, China.

 

His works include over 200 poems, as well as articles on poetry and reviews of contemporary fine art, music, film, and drama. His published books include the poem collection Through the Glass of Words, the collection of poems and criticism Who Leave, Who Stay, the collection of reviews and essays Standing on the Side of Fiction, and the poem collection Tears of Things.

 

Ouyang Jianghe's poetry accentuates originality of thought and hybridity of language, emphasizing the connection between personal experience and public realities. Ouyang Jianghe has made broad and lasting influence among his peers, whereby he is recognized as one of the most important poets of China since the 1980s.

 

About Xie Xiaoze

Xiaoze Xie is an internationally recognized artist and the Paul L. & Phyllis Wattis Professor of Art at Stanford University.

 

Xie received his Master of Fine Art degrees from the Central Academy of Arts & Design in Beijing and the University of North Texas. Xie has exhibited extensively in the US and internationally; his recent solo exhibitions include “Objects of Evidence” at the Asia Society Museum in New York City (2019-20) and “Eyes On” at the Denver Art Museum (2017-18).

 

Xie’s work has garnered critical acclaim, his exhibitions have been reviewed in The New York Times, Art in America, Artnews, and hyperallergic.com, among others. His work is in the permanent collection of such institutions as the Museum of Fine Arts Houston, Denver Art Museum, Scottsdale Museum of Contemporary Art, San Jose Museum of Art and the Oakland Museum of California.

 

Xie received the Asia Game Changer West Award from the Asia Society Northern California (2022), the Painters and Sculptors Grant from the Joan Mitchell Foundation (2013), the Pollock-Krasner Foundation Grant (2003), and artist awards from the Dallas Museum of Art and Phoenix Art Museum.

Read More
Wang Tiande

Boundless

2021

Xuan Paper, Ink and Burn Marks

120 x 32 IN

Wang Tiande

Hermit Tao's Hut in the Snowy Mountain Vista 陶庐登雪图

2022

Xuan Paper, ink, burn marks, high-resolution calligraphy scan

34 x 29 in

Wang Tiande

A Returning Boat in the Boundless Expanse of Snow 归舟延雪图

2023

Xuan paper, ink, burn marks, stele rubbing

35 x 29 in

Wang Tiande

Rolling Mountains after the Snow 漫山雪霁图

2023

Xuan paper, ink, burn marks, high-resolution calligraphy scan

13 x 69.5 in

Wang Tiande

A Home Nestled by the Small Bridge and Flowing Waters 小桥漫水家

2023

Xuan paper, ink, burn marks, rubbing

18 x 22.5 in

Wang Tiande

A Cliff Encircled by Layers of Drifting Clouds 百丈烟叠图, 2022

Xuan paper, ink, burn marks, rubbing

70.5 x 46.25 in


Yang Jiechang

The Whole Ocean is Snowing, 2022

ink and acrylic on paper, mounted on canvas

27 1/2 x 35 3/8 in

70 x 90 cm

Yang Jiechang

"Cutting The Earth With A Knife", 1984

ink on paper

23 5/8 x 14 1/8 in

60 x 36 cm


Yang Jiechang

Yan Zhong, 1981

ink and colour on Xuan paper, mounted with silk

54 3/8 x 27 1/8 in

138 x 69 cm

Yang Jiechang

Khong, 1984

ink on Xuan paper

14 3/8 x 20 1/4 in

36.5 x 51.5 cm

Xiaoze Xie

Rain of Languages (The Heart Sutra), 语⾔之⾬(⼼经), 2023

Resin and film

9 x 8 x 8.5 in

Xiaoze Xie

Rain of Languages (Tocharian), 2023

Resin, film, mineral color, resin color, light

9 57/127h x 8 84/127w x 9 57/127d in


Xiaoze Xie

Rain of Languages (Buddhist Sutras), 2023

Resin, film, mineral color, resin color, light

9 57/127h x 8 84/127w x 9 57/127d in

Xiaoze Xie

Models of the Universe, 2024

Chinese ink on xuan paper

34h x 52w x 2d in


Xiaoze Xie

Astronomy and Astrology (from the Dunhuang Library Cave series) 《觀乎天⽂,以察時 變》(敦煌藏經洞系列), 2020

Chinese ink on xuan paper

28 x 50 in

71 x 127 cm

Fong Chung-Ray

2017-9-24, 2017

Mixed media on canvas

60 x 48 in

152.4 x 122 cm

Fong Chung-Ray

2019-3-6, 2019

Mixed media on canvas

53 3/4 x 48 in

136.5 x 122 cm

Fong Chung-Ray

2017-3-8, 2017

Mixed media on canvas, triptych

72 x 48 in (each)

72 x 144 in (as triptych)

183 x 122 cm (each)

183 x 366 cm (as triptych)

Gu Gan

"室詝酒西畴⼒⽥ Chamber Deliberate Wine West Farmland Strength Field", 2011

Ink and acrylic on paper 69 x 69 cm

27 x 27 in


Gu Gan

林中乐 Pleasure in the Forest, 2013

Ink and acrylic on paper

31 x 44 cm

12 x 17.25 in


Xu Bing

The sick rose 病玫瑰, 2019

Ink and rice paper

26.77 x 53.94in

68 x 137cm


Xu Bing

When you are old, 2007

Ink and rice paper

27.17 x 55.12in

69 x 140cm

Xu Bing

箭与歌-1 Arrow and Song, 2020

Ink and rice paper

71.02 x 23.43in

180.4 x 59.5cm

Xu Bing

根深叶茂 With roots deep, Foliage thrives, 2025

Ink on xuan paper

42.3 x 131 cm

16.7 x 51.5 in

Xu Bing

栽树⾃嘲 Mocking Myself for Planting Trees, 2025

Ink on xuan paper

68.6 x 105.5 cm

27 x 41.5 in


Xu Bing

书,⼼画也,万世之下 Calligraphy is a picture of mind., 2025

Ink on xuan paper

70 x 137.4 cm

27.4 x 54 in


Zhang Xiaogang

2005-43 , 2005

white ink and oil on color photograph

40 x 50 cm

15.75 x 19.5 in

Framed: 51 x 61 cm

20 x 24 in


Zhang Xiaogang

2005-14, 2005

white ink on color photograph

50 x 40 cm

19.5 x 15.75 in

Framed: 61 x 51 cm

24 x 20 in


Zhang Xiaogang

2005-26, 2005

white ink and oil on color photograph

50 x 40 cm

19.5 x 15.75 in

Framed: 61 x 51 cm

24 x 20 in

Zhang Xiaogang

2005-20, 2005

white ink on color photograph

40 x 50 cm

15.75 x 19.5 in

Framed: 51 x 61 cm

20 x 24 in

Shao Yan

夢 Dream, 2025

Ink on xuan paper

36 x38 in

91.5 x 96.5 cm


Shao Yan

⾺上相逢 See you soon, 2025

Ink on xuan paper

19 x 71 in

48.25 x 180.25 cm

Shao Yan

⾺上相逢 See you soon, 2025

Ink on xuan paper

19 x 71 in

48.25 x 180.25 cm

Shao Yan

"四時花開 Flowers Bloom in Four Seasons", 2025

Ink on xuan paper

19 x 71 in

48.25 x 180.25 cm

Shao Yan

幽 Ethereal , 2025

Ink on xuan paper

36 x 38 in

91.5 x 96.5 cm

Wang Dongling

镜花⽔⽉ Flower in the Mirror, Moon on the Water, 2025

ink on xuan paper

21 5/8 x 21 5/8 in

55 x 55 cm

Wang Dongling

晏殊词乱书 Yan Shu's Words in Chaos Script, 2016

ink on xuan paper

29 1/2 x 31 1/2 in

75 x 80 cm

Wang Dongling

汉乐府 . 江南可采莲 Han Dynasty Poetry: Picking Lotus in Jiangnan, 2025

ink on paper scan of photo

16 7/8 x 25 7/8 in

43 x 65.6 cm

Wang Dongling

⽼⼦道德经 Lao Zi, (Tao Te Ching) Chapter 10, 2025

ink on paper

17 3/8 x 26 3/8 in

44 x 67 cm

Ouyang Jianghe

本我 The Original Self, 2025

Ink on xuan paper

Ouyang Jianghe

古⼈秉燭夜遊 The ancients carried candles wandering by night, 2025

Ink on xuan paper

Ouyang Jianghe

⾊空 Form and Emptiness , 2025

Ink on xuan paper

Gu Wenda

【望廬山瀑布】簡體詞系列 Watching the Lushan Waterfall, Simplified Chinese series, 2024

Ink on Xuan Paper

48.5 x 180 x 2 cm

19 x 70.75 in

Liu Zhengcheng

⼼无挂碍四字横屏 Four-Character Horizontal Scroll: Mind Without Obstacles , 2025

Ink on xuan paper

35 x 134 cm

13.5 x 54.5 in

Liu Zhengcheng

迁想妙得四字横屏 Four-Character Horizontal Calligraphy Scroll: Shifting Thought, Marvelous Attainment , 2025

Ink on xuan paper

35 x 134 cm

13.5 x 54.5 in

Liu Zhengcheng

步韵⾦农题画诗草书轴 Cursive Script Scroll of a Painting Poem after Jin Nong’s Rhyme, 2025

Ink on xuan paper

134 x 35 cm

54.5 x 13.5 in

Liu Zhengcheng

步韵⽩乐天题画诗草书轴 Cursive Script Scroll of a Painting Poem after Bai Letian’s Rhyme, 2025

Ink on xuan paper

134 x 35 cm

54.5 x 13.5 in

Li Xianting

奈无To Have No Choice, 2025

Ink on xuan paper

Yang Tao

刘长卿诗⼀⾸ A Poem by Liu Changqing, 2025

Ink on xuan paper

68.5 x 35 cm

27 x 13.75 in

Yang Tao

王安⽯诗⼀⾸ A Poem by Wang Anshi, 2025

Ink on xuan paper

68.5 x 35 cm

27 x 13.75 in

Yang Tao

黄山⾕诗⼆⾸ Two Poems by Huang Shangu, 2025

Ink on xuan paper

"24 x 34.25 cm

9.5 x 13.5 in

Mounted: 33.7 x 38.75 cm

13.25 x15.25 in

Yang Tao

黄山⾕诗三⾸ Three Poems by Huang Shangu, 2025

Ink on xuan paper

"24 x 34.25 cm

9.5 x 13.5 in

Mounted: 33.7 x 38.75 cm

13.25 x15.25 in

Yu Mingquan

Poem by Yu Mingquan (屈原 Qu Yuan), 2025

Ink on xuan paper

Yu Mingquan

京劇《武家坡》薛平貴唱段 Xue Pinggui’s Arias from the Peking Opera Wu Jiapo, 2025

Ink on xuan paper

Yu Mingquan

曠朗無塵 Vast and luminous, free of all dust., 2025

Ink on xuan paper

Yu Mingquan

巴⾦寒夜冰⼼ Ba Jin, Cold Nights, Bing Xin (left 2), 2025

Ink on xuan paper

43.2 x 152.5 cm

17 x 60 in

Yu Mingquan

魯迅徬徨⽼舍 Lu Xun, Wandering, Lao She (right 1), 2025

Ink on xuan paper

43.2 x 152.5 cm

17 x 60 in

Zhao Xuesong

⼼經 Heart Sutra, 2025

Ink on xuan paper

23 x 119.38 cm

9 x 47 in

Zhao Xuesong

海⽇⽣殘夜 The sun upon the sea is born within the lingering night, 2025

Ink on xuan paper

86.4 x 25.4 cm

34 x 10 in

Zhao Xuesong

江春入舊年 The spring upon the river arrives within the passing year, 2025

Ink on xuan paper

86.4 x 25.4 cm

34 x 10 in

Zhao Xuesong

無邊眾⽣壽 Boundless Longevity of Sentient Beings, 2025

Ink on xuan paper

28 x 130.8 cm

11 x 51.5 in

Xi Chuan

峨峨⾼山⾸ 悠悠萬⾥道 Towering, towering stand the mountain peaks. Winding, winding stretches the road of ten thousand li., 2025

Ink on xuan paper


Xi Chuan

"處淵流芳 Abiding in the depths, virtues flowing afar.", 2025

Ink on xuan paper

Xi Chuan

乌鸦, Crow

Ink on xuan paper

Jia Pingwa

⽩眼觀塵世 ⾦經養道⼼ Through white, detached eyes, see the mortal world; with golden scriptures, nurture the heart of the Way., 2025

Ink on xuan paper

67.25 x 70 cm

26.5 x 27.5 in

Framed: 82.5 x 85.75 cm

32.5 x 33.75 in

Yu Jian

管⼦ Tube, 2025

Writing on photographic print

Photo: 50 x 80 cm

19.5 x 31.5 in

Mounted: 70 x 100 cm

27.5 x 39.5 in

Yu Jian

房⼦ House, 2025

Writing on photographic print

Photo: 50 x 80 cm

19.5 x 31.5 in

Yu Jian

狮⼦ Lion, 2025

Writing on photographic print

Photo: 50 x 80 cm

19.5 x 31.5 in

Mounted: 70 x 100 cm

27.5 x 39.5 in

Yu Jian

国王 King, 2025

Writing on photographic print

Photo: 50 x 80 cm

19.5 x 31.5 in

Mounted: 70 x 100 cm

27.5 x 39.5 in